• Sobre
  • Apoie
  • Política de Privacidade
  • Contato
Escotilha
Sem Resultados
Veja Todos Resultados
  • Reportagem
  • Política
  • Cinema
  • Televisão
  • Literatura
  • Música
  • Teatro
  • Artes Visuais
  • Reportagem
  • Política
  • Cinema
  • Televisão
  • Literatura
  • Música
  • Teatro
  • Artes Visuais
Escotilha
Home Literatura

‘Jûsan’nin Isshû’: um passeio breve pelo oriente

porLuiz Henrique Budant
8 de abril de 2019
em Literatura
A A
Imagem: Reprodução.

Imagem: Reprodução.

Envie pelo WhatsAppCompartilhe no LinkedInCompartilhe no FacebookCompartilhe no Twitter

Hoje gostaria de escrever um texto sobre uma tradição literária distante, milenar e a respeito da qual tenho pouquíssimo (próximo a zero, leia-se) conhecimento: poesia japonesa clássica.

Para tanto, escreverei, em linhas muito gerais, sobre uma coletânea de poemas traduzidos recentemente lançada, a obra Jûsan’nin Isshû: treze poemas do Ogura Hyakunim Isshû (2018, editora Urso), que conta com a tradução, direta do japonês clássico, de Vladine Barros.

Na edição, há que se elogiar várias coisas: o livro é belíssimo, um projeto gráfico elegante. Dentro deste belo presente, encontraremos, além dos treze poemas, um trabalho, à guisa de apêndice, sobre a literatura do período Heian (momento histórico em que foram escritos os poemas, autoria de Vladine Barros) e um prefácio de autoria da professora doutora Márcia Namekata (UFPR). Em ambos, o leitor encontrará rica fonte de informações que o auxiliarão na aventura com os brevíssimos poemas. Ademais, poderemos nos deparar com um elegante texto sobre “aquele gosto peculiar que se destaca”, assinado por Lua Bueno Cyríaco.

Mas a advertência do poema é que o tempo é um senhor implacável e o outono (o fim da vida?) chega para todos.

Aos poemas!

A forma dominante é o tanka, poema curto de 31 sílabas. Esta forma, a que Zbigniew Herbert já chamou de “venerável” é anterior à forma mais conhecida por nós, brasileiros (e ainda mais curta): o haiku. O prefácio nos informará que esta forma era mais afeita a expressar sentimentos, ao passo que o haiku era mais imagético/ pictórico.

Os poemas são acompanhados por notas explicativas que dão conta de diversos procedimentos linguístico-literários presentes nos poemas (chamo atenção à “palavra travesseiro” e ao trocadilho). Palavra travesseiro me parece um portmanteau muitos séculos antes das loucuras de Lewis Caroll. Esse tipo de procedimento, aliado às peculiaridades da escrita ideográfica “híbrida” que é usada no japonês, causa um tipo de sensação, ao leitor, que a se faz pouco afeita à tradução. Os irmãos Campos já haviam notado isto, não digo nada de novo.

Compartilho com vocês, além da vivíssima recomendação do livro, um poema que me causou profunda impressão:

 

“Quando vejo a lua sou tomado por mil coisas

que me entristecem.

No entanto, não foi apenas para mim que o

Outono chegou”.

 

Seu autor é Ôe no Chisato.

Gostaria de entender como um poeta se entristece ao olhar a lua de outono. Talvez seja a soma do seu brilho ao vento frio e as folhas caindo… é, deve ser isso. Mas a advertência do poema é que o tempo é um senhor implacável e o outono (o fim da vida?) chega para todos. Tudo é impermanente. Não devemos ser inocentes e achar que ele não virá para nós, pois virá. O nosso consolo é que virá para todos e virá com a naturalidade da lua que nasce.

Resta, minhas caras e meus caros, que nos preparemos para estes dias de outono.
link para a página do facebook do portal de jornalismo cultural a escotilha

Tags: Editora UrsoEra HeianJûsan’nin IsshûLiteraturaLiteratura JaponesaÔe no ChisatoPoesiaTreze poemas do Ogura Hyakunin Isshû

VEJA TAMBÉM

'O Amigo' foi o primeiro romance de Sigrid Nunez publicado no Brasil. Imagem: Marion Ettlinger / Divulgação.
Literatura

Em ‘O Amigo’, Sigrid Nunez conecta as dores do luto e do fazer literário

10 de julho de 2025
Michael Cunningham tornou a publicar após anos sem novos livros. Imagem: Richard Phibbs / Reprodução.
Literatura

Michael Cunningham e a beleza do que sobra

8 de julho de 2025

FIQUE POR DENTRO

Novo 'Superman' questiona premissas antes consolidadas do personagem. Imagem: Warner Bros. / Divulgação.

‘Superman’ quer voltar a ser símbolo — mas de qual “América”?

11 de julho de 2025
'O Amigo' foi o primeiro romance de Sigrid Nunez publicado no Brasil. Imagem: Marion Ettlinger / Divulgação.

Em ‘O Amigo’, Sigrid Nunez conecta as dores do luto e do fazer literário

10 de julho de 2025
Michael Cunningham tornou a publicar após anos sem novos livros. Imagem: Richard Phibbs / Reprodução.

Michael Cunningham e a beleza do que sobra

8 de julho de 2025
Roteiro de Joseph Minion foi sua tese na universidade. Imagem: The Geffen Company / Divulgação.

‘Depois de Horas’: o filme “estranho” na filmografia de Martin Scorsese

8 de julho de 2025
Instagram Twitter Facebook YouTube TikTok
Escotilha

  • Sobre
  • Apoie
  • Política de Privacidade
  • Contato
  • Agenda
  • Artes Visuais
  • Colunas
  • Cinema
  • Entrevistas
  • Literatura
  • Crônicas
  • Música
  • Teatro
  • Política
  • Reportagem
  • Televisão

© 2015-2023 Escotilha - Cultura, diálogo e informação.

Sem Resultados
Veja Todos Resultados
  • Reportagem
  • Política
  • Cinema
  • Televisão
  • Literatura
  • Música
  • Teatro
  • Artes Visuais
  • Sobre a Escotilha
  • Contato

© 2015-2023 Escotilha - Cultura, diálogo e informação.