• Quem somos
  • Apoie
  • Política de Privacidade
  • Contato
18 de maio de 2022
  • Login
Sem Resultados
Veja Todos Resultados
Escotilha
  • Cinema & TV
    • Canal Zero
    • Central de Cinema
    • Espanto
    • Olhar em Série
  • Literatura
    • Contracapa
    • Ponto e Vírgula
  • Música
    • Caixa Acústica
    • Prata da Casa
    • Radar
    • Vitrola
  • Teatro
    • Em Cena
    • Intersecção
  • Artes Visuais
    • Mirante
    • Visualidades
  • Crônicas
    • Helena Perdiz
    • Henrique Fendrich
    • Paulo Camargo
    • Yuri Al’Hanati
  • Colunas
    • À Margem
    • Vale um Like
  • Cinema & TV
    • Canal Zero
    • Central de Cinema
    • Espanto
    • Olhar em Série
  • Literatura
    • Contracapa
    • Ponto e Vírgula
  • Música
    • Caixa Acústica
    • Prata da Casa
    • Radar
    • Vitrola
  • Teatro
    • Em Cena
    • Intersecção
  • Artes Visuais
    • Mirante
    • Visualidades
  • Crônicas
    • Helena Perdiz
    • Henrique Fendrich
    • Paulo Camargo
    • Yuri Al’Hanati
  • Colunas
    • À Margem
    • Vale um Like
Escotilha
Sem Resultados
Veja Todos Resultados

Julian Tuwim e a história da humanidade

Luiz Henrique Budant por Luiz Henrique Budant
6 de maio de 2019
em Contracapa
A A

Julian Tuwim. Retrato de Stanisław Ignacy Witkiewicz. Imagem: Reprodução.

Compartilhe no TwitterEnvie pelo WhatsAppCompartilhe no Facebook

Às vezes, preciso “pedir aos dias que passem e me deixem”. Essa semana foi assim. Neste caso, poesia pode ajudar. Naturalmente se usada em doses precisas e controladas.

Para que serve a poesia?

Anúncio. Deslize para continuar lendo.

Não serei eu a responder a uma pergunta como esta, mas, depois de dez anos convivendo com a chamada “balbúrdia”, tenho uns feelings. Uma das milhões de respostas possíveis, acho eu, é “colocar a realidade entre parênteses”. Ou, para ser mais elegante, causar “estranhamento”. Desnormalizar a realidade. Mostrar que não há nada de normal no real, que a diferença entre o “real” e o “absurdo” é bem pequena, quase de grau. Como na palavra grega para remédio, a qual, parece-me ser amplamente conhecido, servia tanto para o que cura quanto para o que mata.

Bem, digressões à parte, hoje gostaria de apresentar um poeta judeu polonês: Julian Tuwim.

Tuwim (1894-1953) escreveu muito e tinha temas algo inusitados (desde um dicionário do jargão dos bêbados, passando por poesia infantil excelente e terminando numa obra sobre demonologia). Este senhor precisou fugir da Polônia – sua existência estava ameaçada – e, graça do destino, aportou no Rio de Janeiro.

Para que serve a poesia? Não serei eu a responder a uma pergunta como esta, mas, depois de dez anos convivendo com a chamada “balbúrdia”, tenho uns feelings.

Tuwim amou o Rio, suas árvores e suas cores. Naquela que talvez seja sua principal obra, Kwiaty Polskie (As flores polonesas, sem tradução), dedica um trechinho à cidade. Fala da flor do ipê, do jasmim do cabo, de Copacabana, de Ipanema… Acabam lhe faltando palavras para tantas flores.

Era um poema de exílio e um agradecimento à cidade que o acolheu. Mas Tuwim foi embora – muitos outros poloneses que vieram na mesma época, como Zbigniew Ziembinski (primeiro diretor da peça Véu de Noiva, de Nélson Rodrigues), ficaram.

Mas Tuwim foi embora. Foi para os Estados Unidos e, depois, voltou à Polônia, onde permaneceu até sua morte.

O biografismo é uma desculpa minha. Tuwim era um gênio e um grande poeta. Como todos os gênios, era polêmico. Escreveu um poema curiosíssimo intitulado “Uma página dos feitos da humanidade”.

A história da humanidade, segundo vista por Tuwim, é uma série de feitos bisonhamente parecidos, os quais ele, sagaz e mordaz, descreve:

Uma página dos feitos da humanidade

“Feriado, cinema, no horário usual,
a idiota daqui e o cretino local.
Idiota local – disse o cretino daqui -,
vamos ver filme e tomar um açaí?
Responde a cretina daqui: – com gosto,
pois que te amo, idiota local, é posto.
E o cretino daqui sorri com doçura
e com a idiota local inicia a aventura.
Em gostosos folguedos passou uma horinha
E a cretina local ficou bem felizinha.
Ao fim murmurou: cretino daqui!,
Este filme, acho eu, só vai decair.
Queriam um pretzel, um vinho, o açaí
O idiota local e a cretina daqui.
Depois começou a parte carnal
a idiota daqui e o cretino local.
Assim vão arranjar filhão e filhinha
Da cretina, cretinos, do idiota, tolinhas
Que se encontram de novo, no horário usual
A idiota daqui e o cretino local.”

Aquilo a que poderíamos chamar de “filosofia da história” tuwimiana é: dois seres absolutamente desinteressantes vão se encontrar, assistir a um filme desinteressante, se amar, ter filhos desinteressantes que encontrarão outros seres desinteressantes etc. etc. etc.

Apocalíptico, mas não condenatório. Sempre dá para mudar o filme.

P.S.: Naturalmente, açaí não está presente no poema original. Traduzir poesia tem dessas, senhoras e senhores.

link para a página do facebook do portal de jornalismo cultural a escotilha

Tags: Julian Tuwimliteraturaliteratura polonesapoesiapoesia polonesatraduçãoZbigniew Ziembinski
Post Anterior

Na companhia de homens

Próximo Post

Ayrton Senna e a construção do mais perfeito mito televisivo

Posts Relacionados

A jornalista e escritora Daniela Arbex

Daniela Arbex: “me sinto privilegiada por dar voz à memória afetiva das pessoas”

11 de abril de 2022
Lygia Fagundes Telles em 7 livros

Lygia Fagundes Telles em 7 livros

4 de abril de 2022

Romance inédito de Leonard Cohen será publicado este ano

28 de fevereiro de 2022

Super-Homem bissexual: representatividade efetiva ou jogada de marketing?

17 de outubro de 2021

Como o streaming está escolhendo hoje o que você vai ler amanhã

23 de julho de 2021

Pynchon & eu

2 de julho de 2021
  • O primeiro episódio de WandaVision nos leva a uma sitcom da década de 1950.

    4 coisas que você precisa saber para entender ‘WandaVision’

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • 25 anos de ‘Xica da Silva’, uma novela inacreditável

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • ‘Tudo é rio’, de Carla Madeira, é uma obra sobre o imperdoável

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • ‘O Nome da Morte’ usa violência crua em história real de matador de aluguel

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Em ‘Eneida’, Heloísa Passos nos coloca diante de seu espelho familiar

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
Instagram Twitter Facebook YouTube
Escotilha

  • Quem somos
  • Apoie
  • Política de Privacidade
  • Contato
  • Artes Visuais
    • Mirante
    • Visualidades
  • Cinema & TV
    • Canal Zero
    • Central de Cinema
    • Espanto
    • Olhar em Série
  • Colunas
    • Cultura Crítica
    • Vale um Like
  • Crônicas
  • Literatura
    • Contracapa
    • Ponto e Vírgula
  • Música
    • Caixa Acústica
    • Prata da Casa
    • Radar
    • Vitrola
  • Teatro
    • Em Cena
    • Intersecção

© 2015-2021 Escotilha - Cultura, diálogo e informação.

Sem Resultados
Veja Todos Resultados
  • Cinema & TV
  • Literatura
  • Música
  • Teatro
  • Colunas
  • Artes Visuais
  • Crônicas
  • Sobre a Escotilha
  • Contato

© 2015-2021 Escotilha - Cultura, diálogo e informação.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In