• Sobre
  • Apoie
  • Política de Privacidade
  • Contato
Escotilha
Sem Resultados
Veja Todos Resultados
  • Reportagem
  • Política
  • Cinema
  • Televisão
  • Literatura
  • Música
  • Teatro
  • Artes Visuais
  • Reportagem
  • Política
  • Cinema
  • Televisão
  • Literatura
  • Música
  • Teatro
  • Artes Visuais
Escotilha
Home Literatura

‘Sijô’ apresenta a poesia coreana clássica

Coletânea de poemas clássicos coreanos, 'Sijô - Poesiacanto coreana clássica' resgata forma poética com raízes em cantos budistas.

porMarilia Kubota
17 de abril de 2018
em Literatura
A A
‘Sijô’ apresenta a poesia coreana clássica

Imagem: Reprodução.

Envie pelo WhatsAppCompartilhe no LinkedInCompartilhe no FacebookCompartilhe no Twitter

Sijô – Poesiacanto coreana clássica (tradução de Yun Jung Im e Alberto Marsicano, Iluminuras) é uma coletânea com 101 poemas clássicos coreanos. O sijô foi uma forma poética consolidada no Século XIII, vigente até 1910, com raízes em cantos budistas chineses.

Durante 400 anos, desde sua consolidação, foram transmitidos oralmente. No século XVIII, foram compilados em uma antologia. Então, o poema havia se tornado muito popular, sendo cantado por andarilhos e prostitutas. O sijô surgiu na transição do Budismo para o Confucionismo. Nos primeiros tempos, os cantos são permeados pela ideologia confucionista.

O sijô foi uma forma poética consolidada no Século XIII, vigente até 1910, com raízes em cantos budistas chineses.

A forma do poema é uma composição de três versos com cerca de 45 sílabas. O tema é apresentado no primeiro verso e desenvolvido no segundo. O terceiro verso apresenta uma antítese ou a solução de um impasse. O caráter musical predomina sobre o visual.

A tradução é dividida em quatro temas: “Prazeres e Desprazeres”, “Caminhos da Lealdade”, “Aprendizagens e Ensinamentos” e “Além do Mundano”. “Prazeres e Desprazeres” inclui cantos sobre amores, desamores, frustrações, alegrias, iras, a sabedoria da resignação e do desapego. Alguns destes poemas eram escritos por gui-seng, prostitutas de alto nível, letradas e aptas às várias formas de arte, como Han U:

Por que dormir
tremendo de frio?
Por que dormir
numa cama fria?

Por que deixar de lado
a colcha bordada
com motivos
de Wón-ang?

Tomaste chuva fria hoje
Por que não dormes
recolhido no calor?

Outros sijô são de autoria anônima, provavelmente escrito por mulheres:

Meu amado
é como o trovão
E o nosso encontro
como um raio

num vai e vem mútuo
que nem chuva repentina
E nos despedimos –
nuvens que se dissipam

Do meu coração floresce uma névoa
feita de
suspiros

Sob o tema “Caminhos da Lealdade”, reúnem-se sijôs em que predominam a pregação sobre firmeza e correção, o espírito do homem de virtudes, a fidelidade e a devoção ao Rei governante. Dentro deste tema, há um poema do século XV particularmente interessante, escrito por Kim Gu, que ocupou um alto cargo político e foi injustamente acusado de traição. Mandado ao exílio, lá ficou por 13 anos:

Kim Gu (1488-1543)

Até que as pernas
curtas do pato
se tornem
as do grou

Até que a gralha
negra
se torne garça
branca

Que a boa ventura o acompanhe
por um bilhão
de anos

O sijô ressoa o poema do Hino Japonês, que data do século IX. Esta é uma de suas traduções:

Que o reinado do Imperador
Dure por mil, oito mil gerações
Até que os pequenos seixos
Se tornem fortes rochas
E os musgos venham a cobri-las

“Aprendizagens e Ensinamentos” reproduz ensinamentos confucionistas, como estes, da Mãe de Jóng Mong-ju, para prevenir o filho contra facção rebelde de um general e aconselhá-lo na lealdade à dinastia vigente; as aves em contraste emblematizam o conflito político:

Garça

não vás
onde brigam
os corvos

O corvo
irado
inveja
o branco

Temo que macule o teu corpo
lavado com esmero
nas águas azuis

“Além do Mundano” reúne sijôs que cantam a vida espiritual. Entre os poemas, há os anônimos, provavelmente de autoria feminina:

Sem calendário
em meio às montanhas
não sei da mudança
das estações

Quando floresce
é primavera
Quando caem folhas
é outono

E quando as crianças pedem roupas grossas
sei que é inverno

Yun Jung Im é mestre em Literatura Coreana na Universidade de Yonsei e doutora em Comunicação e Semiótica na PUC-SP. Traduziu O pássaro que comeu o sol (antologia de poesia moderna coreana).

Alberto Marsicano é músico, poeta e tradutor. Traduziu Haikai e Escritos de William Blake. Publicou os livros de poesia Idiomalabarismo e Sendas Solares. Como citarista foi discípulo de Ravi Shankar e Krishna Chakravarty.

SIJÔ – POESIACANTO COREANA

Editora: Iluminuras;
Tradução: Yun Jung Im e Alberto Marsicano;
Tamanho: 144 págs.;
Lançamento: 1994.

Tags: Alberto MarsicanoBook ReviewCrítica LiteráriaIluminurasLiteraturaResenhasijôSijô - Poesiacanto coreana clássicaYun Jung Im

VEJA TAMBÉM

Primeira edição de O Eternauta, publicada na revista Hora Cero Semanal. Imagem: Reprodução.
Entrevistas

HQ ‘O Eternauta’ traduz décadas da história da Argentina

9 de maio de 2025
O escritor José Falero. Imagem: Reprodução.
Literatura

Contundente e emocionante, ‘Vera’ evidencia a alta qualidade da literatura de José Falero

7 de maio de 2025
Please login to join discussion

FIQUE POR DENTRO

Documentário está disponível na Max. Imagem: Divulgação.

‘Rita Lee: Mania de Você’ revela o corpo, o grito e o silêncio da mulher que reinventou o Brasil

9 de maio de 2025
Primeira edição de O Eternauta, publicada na revista Hora Cero Semanal. Imagem: Reprodução.

HQ ‘O Eternauta’ traduz décadas da história da Argentina

9 de maio de 2025
Cantora trará sucessos e canções de seu 12º disco de estúdio. Imagem: Ki Price / Divulgação.

C6 Fest – Desvendando o lineup: Pretenders

9 de maio de 2025
Exposição ficará até abril de 2026. Imagem: Gabriel Barrera / Divulgação.

Exposição na Estação Luz celebra a Clarice Lispector centenária

8 de maio de 2025
Instagram Twitter Facebook YouTube TikTok
Escotilha

  • Sobre
  • Apoie
  • Política de Privacidade
  • Contato
  • Agenda
  • Artes Visuais
  • Colunas
  • Cinema
  • Entrevistas
  • Literatura
  • Crônicas
  • Música
  • Teatro
  • Política
  • Reportagem
  • Televisão

© 2015-2023 Escotilha - Cultura, diálogo e informação.

Sem Resultados
Veja Todos Resultados
  • Reportagem
  • Política
  • Cinema
  • Televisão
  • Literatura
  • Música
  • Teatro
  • Artes Visuais
  • Sobre a Escotilha
  • Contato

© 2015-2023 Escotilha - Cultura, diálogo e informação.